Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Показано 16-30 из 49 сообщений
34.
Aiya
(12.07.2005 03:18)
0
А что это такое Irc и Bittorent, немогли бы пояснить, заранее спасибо ^_^.
|
33.
Yume
(29.06.2005 13:33)
0
Окей=) Хм, по поводу не разобрать, стараемся подобрать так, чтобы это было "читабельно". Убрать-то ведь тоже нельзя, иначе часть очарования манги потеряется =)
|
32.
Aiya
(28.06.2005 02:01)
0
Под кашей у меня подразумевается, что пол текста написано печатно,а другая пол. письменно, хотя я уже подобное наблюдала. Мне просто это неособо нравиься! Иногда просто неразобрать ,что написано письменно!.~_~ Дурацкое заявление.^_^ Просто необрощайте внимание.
|
31.
Yume
(27.06.2005 12:53)
0
Любое мнение имеет право на существование. Тем более, мы сами спрашивали=) Только вот вопрос по-поводу каши так и остался не проясненным. Не могли бы вы все же уточнить это?
Кстати, это одна из особенностий манги - куча разговоров и множество фраз за "баллонами" =)
|
30.
Aiya
(26.06.2005 09:03)
0
Извните меня за это ,у меня иногда такое бывает ~_~ Еще раз извиняюсь.
|
29.
Yume
(01.06.2005 11:09)
0
Ну, вот, наконец-то сессия сдана!=))) Сечас с новыми силами возьмусь за проект.
|
28.
Yume
(30.05.2005 07:46)
0
Спасибо =)))
|
27.
Kamui-kun
(24.05.2005 14:37)
0
Хороший сайт, ничего не скажешь.
|
26.
Yume
(18.04.2005 09:40)
0
В Irc или Bittorent
|
25.
Mariya
(16.04.2005 20:00)
0
ано, а вы случаем не знаете где взять вообще Hanakimi хоть на английском языке?пожалуйста
|
24.
Дух
(12.04.2005 18:26)
0
Оформление сайта выше всех похвал!)))
|
23.
Yume
(21.03.2005 10:08)
0
Aiya Спасибо за информацию. В нашей команде, пока только один человек, который занимается и переводом, и сканами. Остальные - корректоры. Поэтому обнолвения так редки. Сейчас, если вы не заметили, мы стараемся делать обновления чаще. И еще, не могли бы вы уточнить по поводу каши на сканах. Что вы имеете ввиду?(т.е. не понятно, что какой герой говорит или другое?)
|
22.
Aiya
(19.03.2005 20:50)
0
Мда.... переводить с английского, да еще обновлятся 3-4 раза в год вы конечно ГИГАНТЫ просто. В вашей команде тоже три человека как и в другом сайте(Best Manga),но они делают все намного быстрее ?также постоянно оформляют свой сайт , короче - очень стараются, !!! Я читала ваш перевод чтобы сравнить и мне показалось , что у вас каша на сканах! Что к чему относиться : Фиг поймешь! У вас конечно гостевая оформина ничего, но пока вы все переведете с АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ, все уже будит даааввввввввввннннннооооооооо пппппппеееееееерррреееееевввввввеееееееедддддддддиииииииииннннннннннннооооооо!!!!!! Так что я двумя руками за Anitu, Ume-chan и Efu. Вот и всё ^_^.
|
21.
Yume
(16.03.2005 10:13)
0
Привет=) Спасибо, Вам, за отклики. Мы очень рады их слышать. От помощи мы бы не отказались. Особенно в оформлении сканов. Сейчас времени в обрез и оформлять сканы совсем некогда, поэтому обновления достаточно редки. Если Вас заинтерисует оформление сканов, то мы будем рады hanakimi@yandex.ru
|
20.
Shining Wind
(12.03.2005 15:07)
0
Огромное спасибо, что взялись переводить эту мангу, я её просто обожаю!!! *_______* Буду очень-очень ждать обновлений! =))) Удачи в работе!!! Молодцы, ребята!!! ;-))) Если понадобится - могу помочь с переводом (а, может быть, и с работой со сканами)! =)))
|
|
|
|